峇峇华人讲马来语,他们也自称为“Peranankan”,马来语中“土生的人”。
故“aPeranakan”即土生华人。
这一词本用来识别“峇峇人”与“新客”,也就是从中国来的移民。
在19世纪的马来半岛,这样的分别很明显也很重要。
“峇峇”是土生的,而“新客”是移民,两者的生活习惯和Z治意识不太一样。
后世的马来亚华人,大都是本地出生的,可是“Peranankan”一词已成为“峇峇人”的自称。
整个土生华人社群则被统称为“峇峇娘惹”。
尽管无论在血统还是文化上,都出现了一定混合性,但峇峇娘惹无疑还是华人的一份子。
在这个土生华人社群形成之后,一般并不会选择再与马来族通婚,而是会从相同背景的家族。
或者来自中国的新移民中选择婚姻对象,以避免被马来人同化。
这也使得整个峇峇娘惹群体,在文化上仍具有鲜明的中华特征。
在西方殖民者,尤其是英国主导M甲政局之后,土生华人社群在文化上又出现了新变化。
内容未完,下一页继续阅读